新華社客戶端上海1月11日電 刊《咬文嚼字》11日發布“2022年十大語文差錯”。“蓮花清瘟”“天燃氣”等成為最常見語文差錯。
據悉,十大語文差錯包括:
一、“踔厲奮發”的“踔”誤讀為zhuō。 “踔厲”形容精神奮發有為。“踔厲奮發”的“踔”正確的讀法是chuō。
“踔”是個多音多義字:讀chuō,有跳躍、疾行等義,引申指超越、遠勝的樣子;讀zhuō,有卓然特立之義。
二、“天和核心艙”誤為“天河核心艙”。2022年7月和11月,問天實驗艙和夢天實驗艙先后完成與天和核心艙的交會對接,形成“T”字基本構型,天宮空間站建設邁出了關鍵一步。媒體報道相關新聞時,常把“天和核心艙”誤為“天河核心艙”。中國載人航天工程辦公室曾舉辦空間站征名活動,核心艙最終被命名為“天和”。“天和”本指自然和順之理、天地之和氣,包蘊天地自然與人類和諧統一之意,充分彰顯中國和平利用太空造福全人類的理念。“天河”則指銀河。
三、“連花清瘟”誤為“蓮花清瘟”。在說到防疫藥品時,“連花清瘟”常被提及,但往往有人把它誤為“蓮花清瘟”。其中“連花”二字分別指該藥品成分中的連翹和金銀花,二者均有清熱解毒的功能,以此為主要原料制成的藥物顆粒,可清瘟解毒、宣肺泄熱,對流感病毒等起抑制作用。“連花清瘟”的成分里不含“蓮”。
四、數量減少誤用“倍”。新冠病毒不斷迭代,研究人員發現,如今奧密克戎毒株的傳染性明顯增強,而致病性顯著下降。媒體報道相關新聞時,常出現這樣的表達:奧密克戎致病力比原始毒株下降四十倍。“下降四十倍”的說法明顯不妥。
“倍”作量詞時用在數詞后,表示增加的是跟原數相同的數;某數的幾倍就是某數乘以幾,如二的三倍是六。量詞“倍”一般用于數目的增加,而不用于數目的減少。如果硬要用于數目的減少,減少一倍數值便成為零,如何“下降四十倍”?規范的說法應為:下降到四十分之一。
五、“天然氣”誤為“天燃氣”。2022年,國際能源市場動蕩,天然氣價格暴漲。相關報道中,“天然氣”常被誤為“天燃氣”。天然氣通常指產生于油田、煤田和沼澤地帶的天然氣體,主要成分是甲烷等。
六、“不負眾望”誤為“不孚眾望”。2022年12月18日,卡塔爾世界杯決賽,阿根廷隊擊敗法國隊奪得冠軍,梅西不負眾望,率領阿根廷隊捧起大力神杯。有媒體在報道相關新聞時,把“不負眾望”誤為了“不孚眾望”。
“負”指辜負;“不負眾望”即沒有辜負眾人的希望、期待。“孚”讀fú,指令人信服。“不孚眾望”只能理解成不能使大眾信服、辜負了大家的期望。這顯然和贊揚梅西的本意大相徑庭。
七、“英國女王”誤為“英國女皇”。倫敦時間2022年9月8日,英國白金漢宮證實英國女王伊麗莎白二世當天去世,終年96歲。相關報道中,不少媒體把“英國女王”誤成了“英國女皇”。伊麗莎白二世為英國國王喬治六世的長女,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕,是英國在位時間最長的國王,世稱“女王”。
八、“終止”誤為“中止”。“終止”表示結束、完全停止,而“中止”表示事情沒有完成而中途停止。
九、“霰彈槍”誤為“散彈槍”。“霰”指白色不透明的小冰粒,常為球形或圓錐形。“霰彈槍”簡稱“霰槍”,是一種能將許多彈丸(或小箭)成束射向目標的后裝滑膛槍,能進行不需精確瞄準的噴撒式射擊。“霰”過去曾讀sǎn,后統讀xiàn。“霰彈槍”不能寫成“散彈槍”。
十、“莘莘學子”的“莘莘”誤讀為xīnxīn。“莘莘”應讀shēnshēn,形容眾多;“莘莘學子”指眾多學生。“莘”另讀xīn,為藥草名,即細辛,也作地名,如莘莊(屬上海)。(記者 孫麗萍)